Hữu hằng tâm, vô hằng sản

Direct English translation

Having a constant heart, having no constant property.

Equivalent English version

Honest poverty

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người tấm lòng tốt, sống có tình nghĩa nhưng khôngcủa cải, tài sản. Thường dùng để nói về người nghèo vẫn giữ được phẩm chất tốt.
English explanation
Refers to someone who is kind-hearted and morally steadfast but poor and without material means. It is used to describe a person who remains good despite living in poverty.